Ein Übersetzer sitzt in einem Büro oder bei sich zu Hause.
Dort bearbeitet er oder sie Dokumente, welche vom Kunden geschickt wurden.
Das klappt mehr oder weniger. Oft weniger.
Ich mache das anders.
Von Anfang an bei Ihnen, im Kontakt mit den Mitarbeitern. Eingebunden in den Produktionsprozess. Tatsächlich auch mit formulieren. Die langfristige Arbeit an Projekten, wo man je nach Bedarf immer wieder hinzu gezogen wird, bis ein gutes Ergebnis fertig ist. Da wird auch nicht jede Kleinigkeit berechnet. Stolz auf die gemeinsame Leistung.